第104章 我是公国的天使
『如果章节错误,点此举报』
第(2/3)页
我知道。
我不但知道她很美丽,我还知道她是黑克托尔的母亲。
你以为你自己不说,这个秘密就不会有人知道吗?
唉,黑克托尔的母亲确实很美丽,我小时候曾看见过她。
叔叔啊,你那么厉害一个人,怎么会输给傻子的父亲呢?
哦,对不起,阿西娅夫人,我不该这么说您的儿子,哈,算了,那个傻子他是你生的。
如果当初你选择了我的叔叔,那么现在我应该尊称你一声婶婶。
阿西娅夫人,如果你是我的婶婶,你会像达林顿叔叔那样,经常催我结婚吗?
你们目光太短浅了!
已婚的贵族就是一个悲剧!
我不会让自己成为悲剧,即使悲剧无法避免,我也希望用我的悲剧换来一笔巨大的利益。
这是我与你们最大的不同,你们不会懂的,在你们的眼里,只有那个什么爱情,虚幻缥缈的东西,可笑的追求。
你们忘记了自己的身份,你们忘记了自己是贵族。
唉,可悲的贵族!
什么时候再有哪个邻国,送一位像阿西娅夫人那么漂亮的皇亲过来,我才会考虑自己的婚事。
唉,女王陛下什么时候召集我们这些未婚的优秀贵族呀。
我将代表我的埃尔姆城堡,将代表我们威尔坦丁公国,与邻国的皇室联姻。
我会考虑将黑克托尔从监狱里提出来,带他去首都,见证我迎娶邻国美丽的和亲女子。
嗯,这样的婚姻才稍微有点趣味。
我亲爱的达林顿叔叔,你这辈子最大的错误就是没有在当年提前杀掉赛克斯二世!
他害了你姐姐的命,也害了阿西娅夫人,他就是个魔鬼!
你们那一代人,老的老,死的死,现在的公国轮到我们这一代人了。
我不会容忍任何魔鬼,我会杀了他们,我是天使,公国的天使!
……
埃尔姆城堡外,一座寻常的农庄。
黑盔骑士盎格鲁,率领20名赛克斯农场武士,刚刚隐蔽在了一片秘密的树林里。
上午的战斗盎格鲁没参加,他奉了赛克斯三世大人的命令,执行一项让他热血沸腾的任务。
盎格
(本章未完,请翻页)
第(2/3)页
我知道。
我不但知道她很美丽,我还知道她是黑克托尔的母亲。
你以为你自己不说,这个秘密就不会有人知道吗?
唉,黑克托尔的母亲确实很美丽,我小时候曾看见过她。
叔叔啊,你那么厉害一个人,怎么会输给傻子的父亲呢?
哦,对不起,阿西娅夫人,我不该这么说您的儿子,哈,算了,那个傻子他是你生的。
如果当初你选择了我的叔叔,那么现在我应该尊称你一声婶婶。
阿西娅夫人,如果你是我的婶婶,你会像达林顿叔叔那样,经常催我结婚吗?
你们目光太短浅了!
已婚的贵族就是一个悲剧!
我不会让自己成为悲剧,即使悲剧无法避免,我也希望用我的悲剧换来一笔巨大的利益。
这是我与你们最大的不同,你们不会懂的,在你们的眼里,只有那个什么爱情,虚幻缥缈的东西,可笑的追求。
你们忘记了自己的身份,你们忘记了自己是贵族。
唉,可悲的贵族!
什么时候再有哪个邻国,送一位像阿西娅夫人那么漂亮的皇亲过来,我才会考虑自己的婚事。
唉,女王陛下什么时候召集我们这些未婚的优秀贵族呀。
我将代表我的埃尔姆城堡,将代表我们威尔坦丁公国,与邻国的皇室联姻。
我会考虑将黑克托尔从监狱里提出来,带他去首都,见证我迎娶邻国美丽的和亲女子。
嗯,这样的婚姻才稍微有点趣味。
我亲爱的达林顿叔叔,你这辈子最大的错误就是没有在当年提前杀掉赛克斯二世!
他害了你姐姐的命,也害了阿西娅夫人,他就是个魔鬼!
你们那一代人,老的老,死的死,现在的公国轮到我们这一代人了。
我不会容忍任何魔鬼,我会杀了他们,我是天使,公国的天使!
……
埃尔姆城堡外,一座寻常的农庄。
黑盔骑士盎格鲁,率领20名赛克斯农场武士,刚刚隐蔽在了一片秘密的树林里。
上午的战斗盎格鲁没参加,他奉了赛克斯三世大人的命令,执行一项让他热血沸腾的任务。
盎格
(本章未完,请翻页)